— Как Ты помнишь, я изучила язык Кайила очень быстро, — снова сказала Ивосо.
— Да, Госпожа, — быстро подтвердила Блокету.
— А вот Ты, с другой стороны, довольно медлительна, — пожурила она свою рабыню.
— Да, Госпожа. Простите меня, Госпожа, — отозвалась Блокету.
— Но в этом нет ничего необычного, — продолжила Ивосо. — Все женщины Кайилы вообще глупы. Они почти столь же глупы как бледнолицые рабыни.
— Да, Госпожа.
Блокету носила платье с рукавами, без бахромы и без украшений. Оно было чрезвычайно просто и откровенно, и заметно контрастировало с изящным, почти белым, платьем из дубленой кожи табука, украшенным бисером и вышивкой ее Госпожи. Рабыне также, не позволили ни узких бриджей до колен, распространенных среди краснокожих женщинам, ни мокасин. Ее ноги были просто обернуты лоскутами кожи.
— Мне доставляет удовольствие владеть тобой, — призналась Ивосо.
— Да, Госпожа.
— Даже притом, что Ты бесполезна, — усмехнувшись, добавила Ивосо.
— Я была дочерью вождя! — воскликнула Блокету.
— Даже дочери вождей Кайила достойны, быть только рабынями и служанками у Желтых Ножей, — рассмеялась Ивосо.
— Да, Госпожа, — рыдая, согласилась Блокету.
— Тебе нравится твоя одежда? — поинтересовалась Ивосо.
— Да, Госпожа.
— Они намного лучше того, чем Ты заслуживаешь, не так ли? — продолжала издеваться Ивосо.
— Да, Госпожа.
— Это потому, что я добра к тебе.
— Да, Госпожа.
— А как Ты думаешь, может я слишком добра.
— Я не знаю.
— Отвечай «Да» или «Нет», — приказал Ивосо.
— Пожалуйста, Госпожа, — простонала Блокету.
— Да или нет?
— Нет, Вы не слишком добры, — наконец решилась Блокету.
— Ты смеешь критиковать меня? — властно спросила Ивосо.
— Нет, Госпожа.
— Ты, кажется, предположила своим замечанием, что я, возможно, недостаточно добра.
— Нет, Госпожа!
— Значит, твой ответ — Да? — уточнила Ивосо.
— Да, да!
— Да, что? — намекнула Ивосо.
— Да, Госпожа, — исправилась рабыня.
— Да, Госпожа, что? — настаивала хозяйка.
— Да, Госпожа, Вы слишком добры!
— Ты снова смеешь критиковать меня снова! — делано возмутилась Ивосо.
— Нет, Госпожа, — заплакала Блокету, совсем сбитая с толку.
— Но Ты, возможно, права, — заметила Ивосо. — В конце концов, рабыня должна говорить правду.
Блокету зарыдала.
— Я была слишком снисходительна к тебе. Я теперь вижу последствия этого. Спасибо, Блокету. Я попытаюсь исправить свое отношение. Я должна попытаться в будущем рассматривать тебя так, как Ты заслуживаешь, с намного большей строгостью.
— Пожалуйста, не надо, Госпожа, — взмолилась Блокету.
— В конечном счете, Ты — всего лишь рабыня.
— Да, Госпожа.
— Ты плачешь? — удивилась Ивосо.
— Вы обманули меня!
— Не трудно обмануть глупую рабыню, — засмеялась Ивосо.
— Нет, Госпожа, — всхлипнула Блокету.
— Как тебе наверное обидно, что я была когда-то твоей служанкой, — усмехнулась Ивосо. — За то, как теперь подходяще, что Ты теперь моя.
— Да, Госпожа.
— А Ты знаешь, какое самое большое удовольствие во владение рабыней?
— Какое, Госпожа?
— Знать, что можешь сделать с ней все, что тебе нравится. Полностью!
— Да, Госпожа, — испуганно сказала Блокету.
— Продолжай расчесывать, — скомандовала Ивосо.
— Да, Госпожа.
— Ты знаешь, что некоторые мужчины, находят тела рабынь небезынтересными? — поинтересовалась Ивосо.
— Я слышала это.
— Конечно, только низменные мужчины, — уточнила хозяйка.
— Конечно, Госпожа.
— И что они находят в таких надоедливых, послушных девках, которые должны ублажить или умереть? — размышляла Ивосо.
— Я не знаю, Госпожа.
— Ты — рабыня, — сказал Ивосо.
— Да, Госпожа.
— И что Ты думаешь о мужчинах?
— Я их ужасно боюсь, — призналась она, — особенно, после того, как стала рабыней.
— Интересно, — заинтересовалась Ивосо, присматриваясь к задрожавшей Блокету. — Я заметила, что мужчины смотрят на тебя. А ты знаешь, о том, что иногда они рассматривают тебя?
— Иногда, Госпожа.
— Твое тело имеет приятные формы, — признала Ивосо. — Некоторые из этих мужчин, несомненно, низменных мужчин, могли бы найти тебя интересной.
— Интересной, Госпожа? — испугалась Блокету.
— Да, сексуально интересной, — усмехнулась хозяйка.
— Возможно, Госпожа, — сжалась девушка.
— Возможно, мне стоит бросить тебя им.
— Пожалуйста, нет, Госпожа, — взмолилась Блокету.
— Ты принадлежишь мне, — напомнила она. — Я сделаю с тобой все что захочу.
— Да, Госпожа, — вздрогнула рабыня.
— Твой отец был предателем, как и Ты сама. Иногда я думаю, что самым лучшим наказанием для тебя будет, передать тебя связанной остаткам твоего племени для их суда. Несомненно, у них есть способы наказания предателей.
— Не отдавайте меня на суд племени, — зарыдала Блокету.
— Ты просишь, меня о том, чтобы остаться моей рабыней? — удивленно спросила Ивосо.
— Да! Да!
— Попроси должным образом, — строго приказала Ивосо.
— Блокету, Ваша служанка, просит милосердия у ее Госпожи, — быстро проговорила Блокету. — Она просит разрешения остаться служанкой ее Госпожи.
— Возможно, — промурлыкала Ивосо. — Мы посмотрим.
— Да, Госпожа.
— Продолжай расчесывать, рабыня, — приказала Ивосо.
— Да, Госпожа.
Одним длинным, прямым и быстрым ударом ножа я рассек кожу задней стены вигвама. Кувигнака и Хси, так стремительно возникли перед девушками, что те даже не успели ничего понять, как оказались брошенными на пол вигвама и схвачены. Они еще не начали приходить в себя, а их уже перебросили на спины и плотно зажали рты.