Побратимы Гора - Страница 68


К оглавлению

68

Я безжалостно схватил ее за плечи, один раз злобно встряхнул.

— Ой! — закричала она от боли.

— Ты — рабыня! — напомнил я ей, и, тряхнув ее еще раз, злобно швырнул женщину в грязь.

— Да, Господин! — послышался испуганный вскрик из-под мешка. — Да, Господин!

— Ты больше не гордая свободная женщина, — прорычал я ей. — Ты — теперь рабыня, и только рабыня! Если тебя будут использовать, то конечно, Ты будешь использоваться в качестве простого домашнего животного, презренной рабыни!

— Да, Господин! — всхлипнула девушка.

Я сердито смотрел на нее сверху вниз. Высокомерие, даже неосторожное высокомерие, для рабыни не позволительно. Она лежала на боку, в грязи, с головой скрытой в мешке. Серое платье задралось, и высоко оголило ее правое бедро. Нельзя не признать, что нога ее была красива. Я сжал кулаки, едва сдержавшись, чтобы не подвергнуть напуганное, прекрасное порабощенное животное обращению, соответствующему ее статусу.

— Позвольте мне быть женщиной, — молила она. — Пожалуйста, позвольте мне быть женщиной!

Я рассматривал Ваниямпи.

— Это противозаконно, — наконец, сказал я, и, подняв из грязи, перекинул ее беспомощное тело через плечо.

— Я ненавижу Вас, я ненавижу Вас, — рыдала свисавшая с моего плеча рабыня. — Я ненавижу Вас!

Я принес ее назад к шалашу, и поместил с ее сестрами и помощницами по упряжи — другими женщинами Ваниямпи.

15. Уловка Хси

— Смотрите! — выкрикнул Хси. — Я приветствую тебя от всего сердца! Сейчас, во время празднеств, Давай улучшим отношения между нами.

— Приветствую тебя, — поздоровался Кэнка, стоя перед своим вигвамом.

Позади Хси стояли двое его товарищей, Солдат Слинов. Один из них держал на веревке вереницу из двадцати кайил.

— Показывая теплоту, которая находится в моем сердце по отношению к тебе, я передаю тебе двадцать кайил! — объявил Хси, отходя в сторону и давая дорогу краснокожему с кайилами.

— Не нужно! — отказался Кэнка.

— Они уже твои! — крикнул Хси с экспансивным взмахом руки.

— У меня нет двадцати кайил, — отозвался Кэнка. — Я же не сын вождя.

— Но Ты и не должен возвращать мне кайил, — напомнил Хси, заинтересованно глядя на Кэнку. — Ты же знаешь, что не потеряешь честь, если возвратишь мне, в великодушной взаимности, что-либо сопоставимое по ценности.

— Но что я мог бы иметь сопоставимое по ценности? — сердито запротестовал Кэнка.

Понятно, что ему нужно было превзойти дарителя в возвратных дарах для показа великодушия. Технически, конечно, Хси не должен был предлагать Кэнке подарки ценности, которую не мог бы возместить Кэнка. Так можно было опозорить или унизить получателя.

— Ее, — заявил Хси, указывая на побледневшую Виньелу, стоящую у входа в вигвам. — Я возьму ее!

— Нет! — крикнул Кэнка. — Я не отдам ее! Она моя!

— Я дал тебе подарок большой ценности, — сказал Хси, как если бы был озадачен. — Ты ничего не дашь мне взамен?

— Ее Ты не получишь! — предупредил Кэнка.

— Очень хорошо, мой друг, — усмехнулся Хси. Он посмотрел на своих товарищей, и других краснокожих, которые подтянулись к месту действия, заинтересованные происходящим, и теперь стояли вокруг нас. Он широко улыбнулся.

— Кайилы, однако, были переданы и принадлежат тебе. Я не сожалею о своем великодушии. Я сожалею только, что Ты оказался столь неприветлив в этом вопросе.

Один из Солдат Слинов соратник Хси хлопнул себя по бедру от удовольствия. Из собравшейся вокруг толпы послышались смешки. Все новые краснокожие привлеченные слухом о визите Хси к вигваму Кэнки, очевидно быстро распространившемся по стойбищу, появлялись как будто из ниоткуда. Перед вигвамом уже собралась приличная толпа.

— Я подарил Кэнке двадцать кайил, — обратился Хси к толпе. — А он взамен не дает мне одну самку кайилы. — Он указал на Виньелу.

Смех в толпе усилился.

— Забирай назад своих кайил! — сердито велел Кэнка.

— Как это может быть сделано? — удивился Хси. — Им уже тебе передали.

— Я отдаю их тебе! — в ярости сказал Кэнка.

— Отлично, — улыбаясь, воскликнул Хси, и его товарищ из Солдат Слинов подхватил повод.

— Хси довольно умен, — шепнул мне Кувигнака. — Он отлично знает, что Кэнка не хочет отдавать Виньелу. Его внимание к ней уже известно всему стойбищу. Но даже в этом случае, Хси не приступил к осуществлению своего плана до тех пор, пока мой брат не отказалась отдать рабыню его отцу, Махпиясапе, в дар для Желтых Ножей. Раз уж Кэнка не согласился отдать ее вождю, то конечно, он не отдал бы ее Хси в обмене подарками.

— Значит Хси, и не ожидал получить Виньелу, — понял я.

— Понятно, что нет, — подтвердил Кувигнака. — Я даже не уверен, что он хочет ее. Она конечно симпатична, но в стойбище есть много симпатичных девушек. Только у Исанна их больше двухсот. Кроме того, он может быть сыном вождя, но для всех он — все еще только один из множества молодых парней. Он не хотел бы, платить двадцать кайил даже за такую женщину. Для молодого парня это было бы безумием, чтобы заплатить такую цена за всего лишь бледнолицую рабыню. Молодой мужчина не стал бы, платить больше, чем четыре или пять кайил за нее. Большинство бледнолицых рабынь идет всего за одну шкуры, а то и того меньше. К тому же, после того, как его лицо было изуродовано, Хси, по большей части, избегал женского общества, включая и рабынь. Зная Хси, я полагаю, что он предпочтет посвятить себя убийству Пересмешников или Желтых Ножей, чем стать рабовладельцем.

— Получается, что он ничем не рискует, — сделал я логичный вывод.

68