— Ты чувствуешь, опасность? — уточнил я.
— Большую опасность, — ответил Хси.
— Тогда, нам придется подождать еще и рабыню, — заметил я.
— Это правильно, если мы не хотим рискнуть и потерять ее.
— Ну, тогда, давайте не рисковать ее потерей, — кивнул я. — В конце концов, она может стоить столько, сколько одна кайила.
— Да, — признал Хси.
Казалось весьма вероятным, что прежняя Леди Мира Венны могла бы принести даже большую прибыль при обмене. Кстати она присоединилась к нам довольно скоро, сделав свою работу просто стремительно. Ее даже не пришлось подгонять ударами приготовленной веревки.
— Господин, совсем нет необходимости привязать меня за шею к волокуше, — сказала она, и тут же вскрикнула, получив от меня хлесткий удар по щеке, отчего ей голова мотнулась в бок.
— Простите меня, Господин.
— Кажется, что тебе все еще надо много узнать о том, что значит быть рабыней, — заметил я.
— Я стремлюсь учиться, — склонила она, свою голову.
— Я помогу вам, — подошел к нам Хси.
— Нет, — отказался я. — Твоя рана может открыться.
— Тогда, я буду наблюдать за небом, — предложил он.
— Хорошо.
— Что Ты делаешь? — пораженно воскликнул Хси, видя, что я выдернул из земли перо и положил его на волокушу рядом со связанным тарном.
— Забираю перо, — буркнул я. — Оно может оказаться нам полезным.
— Я не знаю, разумно ли это, Татанкаса, — нахмурившись, сказал Хси, а про себя я отметил, что он дрожал.
— Все в порядке, — успокоил я его. — У меня есть одна идея.
Если уж Хси был убежден, что это перо было пером легендарного Магического Тарна — Ваканглисапы, то возможно и другие, могли бы рассматривать его таким же образом.
Я проверил, что поводья последнего Тарна надежно закреплены на правом шесте волокуши, заодно проинспектировав веревку рабыни, которой та была привязана к левому шесту. Другой конец привязи, был затянут крепким узлом под подбородком девушки.
— Узлы туги. Я хорошо привязана, Господин, — признала она.
Когда мои руки проверяли узел, они внезапно и отчаянно, были облизаны и зацелованы. Ее глаза умоляюще смотрели на меня. Она потянулась своими губами к моим. Я не выдержал и сжал ее нагое, связанное тело в своих объятиях. Это великолепное чувство, целовать рабыню, женщину, которой ты владеешь.
Тут сзади послышалось ехидное покашливание.
— Может, пора отправляться в путь, Татанкаса, — намекнул Кувигнака.
— Да, Ты прав, митакола, — сказал я, неохотно размыкая свои руки.
Я встал около Кувигнаки, накинул на себя постромку, и мы соединенными усилиями стронули волокушу. На этот раз мы не стали запрягать девушку, просто не хотели, чтобы она своими более короткими шагами и меньшей силой тормозила наше движение. Я, конечно, не сомневался, что рабыня, не имея необходимости тянуть груз вместе с нами, ни в коем случае не отстанет от нас. Если бы даже она попробовала сделать что-то подобное, то веревка на шее и удары от Хси не оставят ей выбора.
— Хси, Ты что-нибудь видишь? — поинтересовался Кувигнака, налегая на упряжь.
— Нет.
— Ты ведь не веришь в Ваканглисапу, не так ли? — спросил я Кувигнаку.
— Иногда, я сам не знаю, во что верить — тревожно сказал Кувигнака.
— Я заметил.
— Есть перо.
— Это — всего лишь перо очень большого тарна, — пояснил я.
— Что-то же сделало это с Киниямпи, — напомнил Кувигнака.
— Вот это и, правда, странно, — согласился я.
— И оно все еще там, — заметил Кувигнака.
— Несомненно, где-нибудь оно есть, — не стал я спорить.
— Это был Ваканглисапа, — уверенно заявил Хси.
— Ты что-нибудь видишь? — спросил я нашего наблюдателя.
— Нет, — признал он.
— Тогда не волнуйся, — успокоил я.
— Татанкаса, — окликнул меня Хси.
— Да?
— Оставь перо, — попросил Хси.
— Нет, у меня есть для него планы.
Мы с Кувигнакой, всем весом налегали на постромки. Волокуша легко скользила по поросшей высокой травой земле. Тарн, даже взрослый, все-таки птица и как любая птица довольно легок для своего размера.
— Одно меня озадачивает во всем этом, — сказал я, через некоторое время, обращаясь к Кувигнаке. — Почему тарн, если это был тарн, напал на всадника в полете. Это чрезвычайно необычно.
— Это объяснено в легенде о Ваканглисапе, — сказал Кувигнака.
— Объясни мне, — попросил я.
— Там сказано, что Ваканглисапа очень ценит и бережет свои перья, поскольку они содержат сильную магию.
— И что?
— Возможно, Киниямпи нашел перо и нес его, когда Ваканглисапа прилетел, чтобы забрать его, — предположил мое друг.
— Понятно.
— Мы ведь действительно нашли перо поблизости, — напомнил Кувигнака. — Возможно, его обронил тарнсмэн.
— Это возможно, — признал я.
— Именно поэтому Хси хотел оставить перо на месте.
— Понятно.
— Он боится, что Ваканглисапа может прилететь, на поиски своего пера.
Даже я вздрогнул, представив такую перспективу.
— Хси, Ты что-нибудь видишь?
— Нет, небо чистое.
— Внутри горит огонь, — послышался голос Тыквы, из-за порога. — Позвольте мне войти первым.
Хси, Кувигнака и я сидели позади огня, в центре большого деревоземляного полубарака — полуземлянки Ваниямпи. Сидели мы лицом к порогу.
— Там может быть опасно, — это был уже голос Редьки.
— Вы хотите войти первой? — поинтересовался Тыква.
— Нет, — оказалась она. — Нет! Иди первым.
— Я иду.
Мы сидели позади огня, в вигваме краснокожих это считалось бы почетным местом. Мира стояла на коленях позади нас в положении рабыни для удовольствий. Я разрешил ее одежду, но только одежду строго определенного вида.