Снова я держал траву и землю с Камчаком из Тачаков. Я мог чувствовать этот холод в моих руках, между моими пальцами.
Начинался дождь. Дождь смыл грязь и траву с моих рук. Мосты Тарны были серыми и прохладными в затяжном моросящем дожде.
Издалека слышался рев толпы на Стадионе Тарнов Ара.
Я вышел из ванн Ара. Они показались мне неожиданно холодными.
Серебряная маска казалась неестественно большой. Женский голос, из-за нее, казавшийся далеким, был вне себя от гнева.
— Мы встретимся снова! — услышал я.
Тарн ударял крыльями, удаляясь от крыши дворца. Ар удалялся от нас.
Дора была кораблем, тарновым кораблем, кораблем вооруженным таранным выступом, мелкосидящим, прямо-килевым, облицованным медью, с прямыми парусами, с зеленым корпусом, затруднявшим обнаружение в катящихся волнах моря Тасса.
Лара, бывшая Татрикс Тарны, стояла на коленях передо мной на алом коврике, в лагере Тарго Сильвера, с мольбой протягивая мне двух желтых шнура.
Миск, ночью, стоял в траве около Сардара, высокий, стройный и величественный на фоне гореанских лун, на небольшом выступе, ветер шевелил его антенны.
Возможно, я должен был возвратиться той ночью в таверну Сарпедона в Лидиусе, чтобы посмотреть, как танцует Вэлла. Но у меня были дела.
Как роскошно смотрятся женщины в ошейниках мужчин!
Небо было белым от молний. Это была великая симфония грома.
— Это — ураган камней! — кричал Хассан, а ревущий ветер трепал его бурнус.
— Однако будет холодно сегодня вечером, — размышлял Инмак, склоняясь над кремневым наконечником его гарпуна, и методично точа его оселком, в пляшущем свете маленькой масляной лампы залитой жиром морского слина.
— Да, — согласился я.
Холодны северные воды. Ливни подают, стегая море. Драккар, с занайтованными мачтой и реей, переваливался с волны на волну на траверзе Рифа Эйнар. Я услышал раскатистый смех Ивара Раздвоенная Борода.
Молния стегнула по вершинам красных скал Волтая.
— Пусть его выпорют, — приказал Марленус из Ара.
Посыпались удары.
Моя щека лежит на холодных влажных камнях. Никто не покидает место видений. Сыплет дождь. Я подтянул руку и сжал лед. Он треснул и ударил меня, отскочив от камней. Мою спину резало. Белая глина испещрила мое тело полосами. Я прикрыл свою голову, и лег на камни. Никто не покидает место видения.
Стало жарко.
Я расслышал голоса птиц в джунглях Уа.
— Давайте продолжим путь, — велел Кизу, и снова перед нами широкая река, петляющая между влажных покрытых зелеными лабиринтами джунглей берегами, и мы опускаем весла в ее грязные безмятежные воды.
Я чувствовал головокружение. Возможно, это был солнечный удар. Я слышал, что силы Ура уничтожены. Мне показалось, что земля была далека подо мной. Мои ноги едва касались ее.
Я лежу на спине. Высокое, горячее солнце Тахари пылает в небе.
— Пей, — говорит Хассан, склоняясь надо мной.
— Увы, — показывает он, — бурдюк пуст.
— По крайней мере, — замечает Самос, — сейчас прохладнее. Уже легче.
— Да, — соглашаюсь я.
— Мне жаль, что Ты настолько голодный, однако, — сочувствует Инмак. — Я бы дал тебе чего поесть, но в чуме нет еды. Однако, надо на охоту идти.
— Да, — говорю я. — Пойдем на охоту.
— Ты остаешься? — спрашивает Инмак.
— Я болен, — отвечаю я. — Я устал. Я думаю, что полежу здесь немного.
— Ты мало пил, и не ел уже три дня, — говорит Инмак.
— Да, — отвечаю я.
— Однако, потому Ты такой голодный, — размышляет Инмак.
— Наверное, Ты прав, — соглашаюсь я.
— Шторм начинается, Капитан, — предупреждает Турнок. — Благоразумные моряки, в такое время, предпочитают держать свои корабли в безопасности порта.
— Даже воинам иногда, чтобы рассмотреть собственные флаги требуется, оставить свои стены, которые они удерживают, и прийти к домашнему очагу в их зале. Даже Кодексы это допускают.
Я выбил меч из руки Марленуса из Ара.
— Нужно искать магических помощников из мира духов особыми способами, — говорит Кэнка. — Если Ты хочешь сделать это, Ты должен делать это правильными путями.
— Я исполню Ваши требования, — говорю я.
— Нет гарантии, что помощник придет из мира духов, — ничего не обещает Кахинтокапа.
— Я понимаю, — отвечаю я.
— В поисках магического помощника мужчины иногда умирают, — предупреждает Кахинтокапа.
— Я понимаю.
— Это, нелегко, — вздыхает Кувигнака.
— Понятно.
Щит Хси поднимается как луна, непреклонно подставляя его под копье Желтого Ножа. Луна мчится сквозь облака. Есть много способов истолковать то, что кто-то увидел.
— Шторм начинается, Капитан, — кричит Турнок.
Небольшой сверток, продолговатый и тяжелый, принесенный среди прочего из вигвама Гранта, лежит передо мной на камнях.
Я изо всех сил пытаюсь сидеть со скрещенными ногами на камнях. Я держу руки на коленях.
Я чувствую дождь.
Вспышка молнии в небе и раскат грома накатывают на меня, как штормовая волна бьет по берегу.
Потоки холодного дождя диагональными росчерками, штрихуют скалы, рвутся в листве соседних деревьев.
— Кто та женщина? — спрашиваю я.
— Тебе же сказали, что она когда-то была дочерью Марленуса из Ара, — объясняют мне. — Но за то, что она его опозорила, отец отрекся от нее.
Ее фигура, спрятанная под скрывающих одеждах, исчезает за поворотом коридора.
— Ты — слабак! — кричит она в зале Самоса. — Я ненавижу тебя!
— Ты позволишь мне уйти? — растерянно спрашивает она. — Ты не бросишь меня к своим ногам и выпорешь меня, заставив покориться тебе?